Hino Nacional do Paraguai

PUBLICIDADE

Hino Nacional do Paraguai – História

O primeiro hino do Paraguai foi adotado em 1831, denominado “Tetã purahéi”, e escrito por Anastacio Rolón totalmente na língua nativa guarani (o governante da época, José Gaspar Rodríguez, recusou a tradução para espanhol e insistiu que fosse sempre realizado em guarani ).

Um presidente posterior, Carlos Antonio López, traduziu-o para espanhol em 1845 como “Himno de la independencia” (Hino da Independência) como tradução literal do guarani. Não se sabe quem escreveu a música nem o que era.

Durante a presidência de López, solicitou a Francisco Esteban Acuña de Figueroa, letrista do hino do Uruguai, que escrevesse um novo hino para o país.

Foi concluído a 20 de maio de 1846 e aprovado como hino nacional desse ano.

Não se sabe quem criou a música original do hino (algumas fontes listam Francisco José Debali, que foi também o compositor do hino do Uruguai), mas em 1934, o compositor paraguaio Remberto Giménez reorganizou e desenvolveu a versão do hino em uso hoje.

hino do Paraguai é um exemplo clássico de “hino épico latino-americano”.

Os sete versos do hino também se assemelham a hinos deste tipo de outras nações, por exemplo, os três primeiros versos do hino do Paraguai, relembrando a sua história e acontecimentos específicos, é muito semelhante ao tema do hino das Honduras, enquanto o quarto verso que elogia os símbolos nacionais, e os três últimos versos, que são um apelo ao patriotismo, são temas comuns neste tipo de hinos.

Hino Nacional do Paraguai – Paraguayos, República o Muerte

Letra/Música: Francisco Esteban ACUNA de Figueroa/disputado

Hino Nacional do Paraguai – Letra

Estribilho

Paraguayos, ¡república o muerte!
nuestro brío nos dio libertad;
ni opresores, ni siervos alientan
donde reina unión e igualdad.

Verso I

A los pueblos de América, infausto
tres centurias un cetro oprimió,
mas un día soberbia surgiendo,
“¡Basta!” —dijo, y el cetro rompió.
Nuestros padres, lidiando grandiosos,
ilustraron su gloria marcial;
y trozada la augusta diadema,
enalzaron el gorro triunfal.

Verso II

Nueva Roma, la Patria ostentará
dos caudillos de nombre y valer,
que rivales —cual Rómulo y Remo—
dividieron gobierno y poder.
Largos años —cual Febo entre nubes—
viose oculta la perla del Sud.
Hoy un héroe grandioso aparece
realzando su gloria y virtud…

Verso III

Con aplauso la Europa y el Mundo
la saludan, y aclaman también;
de heroísmo: baluarte invencible,
de riquezas: magnífico Edén.
Cuando entorno rugió la Discordia
que otros Pueblos fatal devoró,
paraguayos, el suelo sagrado
con sus alas un ángel cubrió.

Verso IV

¡Oh! cuán pura, de lauro ceñida,
dulce Patria te ostentas así
En tu enseña se ven los colores
del zafiro, diamante y rubí.
En tu escudo que el sol ilumina,
bajo el gorro se mira el león.
Doble imagen de fuertes y libres,
y de glorias, recuerdo y blasón.

Verso V

De la tumba del vil feudalismo
se alza libre la Patria deidad;
opresores, ¡doblad rodilla!,
compatriotas, ¡el Himno entonad!
Suene el grito: “¡República o muerte!”,
nuestros pechos lo exhalen con fe,
y sus ecos repitan los montes
cual gigantes poniéndose en pie.

Verso VI

Libertad y justicia defiende
nuestra Patria; tiranos, ¡oíd!:
de sus fueros la carta sagrada
su heroísmo sustenta en la lid.
Contra el mundo, si el mundo se opone,
Si intentare su prenda insultar,
batallando vengar la sabremos
vo abrazo con ella expirar.

Verso VII

Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente
que fulmina destellos de Dios,
no hay más medio que libre o esclavo
y un abismo divide a los dos.
En las auras el Himno resuene,
repitiendo con eco triunfal:
¡a los libres perínclita gloria!,
¡a la Patria laurel inmortal!

Hino Nacional do Paraguai –  Tradução

Refrão

Paraguaios, república ou morte!
o nosso espírito deu-nos liberdade;
nem os opressores nem os servos encorajam
onde reina a união e a igualdade.

Verso I

Para o povo da América, infeliz
três séculos um ceptro oprimido,
mas um dia surge a arrogância,
“Suficiente!” — disse, e o ceptro partiu-se.
Os nossos pais, lidando muito bem,
Ilustraram a sua glória marcial;
e cortou o diadema augusto,
Levantaram o boné triunfante.

Verso II

Nova Roma, a Pátria orgulhar-se-á
dois líderes de nome e valor,
Que rivais – como Rómulo e Remo –
Dividiram governo e poder.
Longos anos – como Febo entre as nuvens –
A pérola do Sul foi vista escondida.
Hoje aparece um grande herói
aumentando a sua glória e virtude…

Verso III

Com aplausos a Europa e o Mundo
Cumprimentam-na e também a aclamam;
do heroísmo: baluarte invencível,
de riquezas: magnífico Éden.
Quando o Discord rugiu
que outras pessoas devoraram fatalmente,
Paraguaios, o solo sagrado
com as suas asas um anjo cobriu.

Verso IV

Oh! que puro, de lauro cingido,
doce pátria exibe-se assim
No seu banner pode ver as cores
de safira, diamante e rubi.
No seu escudo que o sol ilumina,
O leão olha por baixo do boné.
Imagem dupla de forte e livre,
e de glórias, memória e brasão.

Verso V

Do túmulo do feudalismo vil
a divindade Pátria surge livre;
opressores, dobrem os joelhos!
compatriotas, cantem o Hino!
Que soe o grito: “República ou morte!”
o nosso peito exala com fé,
e os seus ecos repetem as montanhas
como gigantes de pé.

Verso VI

A liberdade e a justiça defendem
nosso país; Tiranos, ouçam!
a letra sagrada da sua jurisdição
O seu heroísmo sustenta a luta.
Contra o mundo, se o mundo se opuser,
Se a sua roupa tentar insultá-lo,
lutando para vingar saberemos
Abraço-a e expiro.

Verso VII

Ergue-te, oh povo, a tua esplêndida espada
que resplandece flashes de Deus,
não há outro meio senão livre ou escravo
e um abismo divide os dois.
Nas auras ressoa o Hino,
repetindo com eco triunfante:
Para a liberdade, grande glória!
Para a pátria louro imortal!

Hino Nacional do Paraguai

Fonte: rumbo.com.br/nationalanthems.info

Veja também

Pontos Turísticos da Tailândia

PUBLICIDADE Ao olhar detidamente as fotografias dos numeroso folhetos que anunciam e promovem a Tailândia, …

Pontos Turísticos do Tajiquistão

PUBLICIDADE O Tajiquistão é o menor país da Ásia Central e ainda assim tem quase cinco vezes …

Pontos Turísticos do Sri Lanka

PUBLICIDADE Locais Turísticos do Sri Lanka Sri Lanka oferece lugares dignos de serem visitados. Desde …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site é protegido por reCAPTCHA e pelo Googlepolítica de Privacidade eTermos de serviço aplicar.