PUBLICIDADE
Hino Nacional do Catar – História
O novo hino do Catar foi adotado em 7 de dezembro de 1996, logo após a adesão do Emir Sheikh Hamad Bin Khalifa Al-Thani. (O autor da letra parece ser da mesma casa do Emir e pode estar relacionado de alguma forma.)
Foi apresentada pela primeira vez durante uma recepção aos líderes do Conselho Cooperativo do Golfo, realizada no Catar.
O Hino Nacional do Estado do Qatar foi adotado no início de uma nova era, quando Sua Excelência o Emir Xeque Hamad Bin Khalifa Al-Thani assumiu o reinado do poder.
Foi apresentada pela primeira vez no sábado, 7 de 1996, durante a recepção dos líderes do CCG por ocasião da 17ª cimeira do CCG realizada em Doha.
O Hino começa com um juramento: Em nome de Alá, que elevou o céu e espalhou a luz, o Catar permanecerá sempre livre, honrado e digno, com suas glórias pairando no alto pelo espírito dos sinceros e fiéis.
A primeira parte do Hino exorta os cidadãos do Qatar a permanecerem empenhados em trilhar o caminho dos seus antepassados, que eram honrados, respeitáveis, conhecedores, religiosos, capacitados pela sabedoria e visão, e a seguir a orientação dos profetas e a sua pregação sobre a justiça. , boas mortes e beleza. Nos corações dos catarianos, o Catar é uma história de nobreza e glória que ninguém pode negar e desfigurar.
Na segunda e última parte, o Hino afirma que os homens catarianos de hoje são defensores da sua terra e da sua dignidade, são descendentes dos antepassados que a defenderam no passado e registaram gloriosos anais da história em palavras que brilham.
Tal como os seus antepassados, são pioneiros em todos os campos, são pombas em tempos de paz e falcões nos dias de combate. O Hino encerra reafirmando que o Catar permanecerá livre, digno, glorioso e nobre, pairando no alto das almas dos fiéis e sinceros.
Hino Nacional do Catar – Como Salam al Amiri
Como Salam al Amiri é o hino nacional do Catar.
A letra foi escrita por Sheikh Mubarak bin Saif al-Thani.
Hino Nacional do Catar – Letra
Qasaman biman rafa’ as-sama’
Qasaman biman nashraz ziye’
Qataran satbaqa x.auratan
Tasmu birux.i l-aufie’
Siru’ ‘ala nuhaj ilu
wala ziya’ il ‘anbiya’
Qat.arun biqalbi sirat
‘azul amjaad ul-‘iba
Qat.arun i-rijaal al-‘awain
aumatnu yaum al-nida’
Wax.amaymun yaum as-salam
Jawarix.a yaum al-fida’a
( Repeat )
Qasaman
qasaman
qasaman biman rafa’ as-sama’
Qasaman biman nashraz- ziye’
Qatarun satbaqa x.auratan
Tasmu birux.i l-aufie’
Hino Nacional do Catar – Tradução
Jurando por Deus que ergueu o céu
Jurando por Deus que espalham a luz
Catar será sempre livre
Reforçada pelas almas dos sincero
Proceder por ascendente
E andar no caminho dos Profetas
Em meu coração,
O Catar é um épico de glória e dignidade
Catar é a terra de homens que se levantar cedo
Proteger-nos em tempos de aflição,
Pombas pode estar em paz,
Guerreiros estão em um momento de sacrifício.
Hino Nacional do Catar
Fonte: www.portalsaofrancisco.com.br/nationalanthems.info
Redes Sociais