Hino Nacional de Comores

PUBLICIDADE

Hino Nacional de Comores – História

Tendo alcançado a independência em 1975, o atual hino das Comores foi adotado em 1978, após uma mudança de poder devido a um golpe de Estado.

Tanto o hino atual como o anterior mencionam as quatro ilhas das Comores, no entanto, apenas três são reconhecidas internacionalmente como parte das Comores, a França ainda mantém o controle sobre Mayotte (conhecida como Maori (ou Maoré) no hino).

Udzima wa ya Masiwa (A União das Grandes Ilhas) é o Hino Nacional das Comores.

“Udzima wa ya Masiwa” (também escrito “Ouzima wa Massiwa”, Comoriano para “A União das Grandes Ilhas”; também conhecido como “Umodja wa Massiwa”, às vezes escrito “Masiwa”) é o hino nacional das Comores.

Adotado após sua independência em 1978, foi a letra escrita por Said Hachim Sidi Abderemane que também compôs a música junto com Kamildine Abdallah.

Letra oficial (transliteração do Shikomor)

I béramu isi pépéza
i nadi ukombozi piya
i daula ivénuha
tasiba bu ya i dini voya trangaya hunu Komoriya
Narikéni na mahaba ya huveindza ya masiwa

yatruwasiwa Komoro damu ndzima
wasiwa Komoro dini ndzima
Ya masiwa radzali wa
ya masiwa yarileya
Mola né ari sayidiya
Narikéni ha niya
riveindzé uwataniya
Mahaba ya dine na duniya.
I béraba ya huveindzar ya masiwa.

mu isi pépéza
rang mwési sita wa Zuiye
i daula ivénuha
zisiwa zatru zi pangwi ha
Maoré na Nzuani, Mwalina Ngaziya
Narikéni na mahaba.

Letra oficial (em francês)

Au faîte le Drapeau flotte
Apelle a là Liberté totale.
La nation apparaît,
Force d’une meme religion au sein des Comores.
Vivons dans l’amour rèciproque dans nos îles.

Les Comoriens issue de même sang,
Nous embrassons la même idéologie réligieuse.
Les îles où nous somme nés!!
Les îles qui nous ont prodigués la bonne éducation.
Dieu ya apporté son aide.
Conservons notre unité pour l’amour de la patrie,
Amour pour la réligion
Et pour l’évolution.

Au faîte le Drapeau flotte
Depuis le 6 du mois de Juillet
La nation apparaît,
Les îles devenues souveraines;
Maore – N’Dzouani – Mouwali – et N’Gazidja.
Gardons notre amour pour les îles.

Letra oficial (em Português)

A bandeira está voando,
Anunciando independência total;
A nação se levanta
Por causa da fé que temos nas nossas Comores.
Tenhamos sempre devoção em amar as nossas Grandes Ilhas.

Nós, comorianos, somos do mesmo sangue,
Nós, comorianos, somos da mesma fé.
Nestas ilhas nascemos,
Essas ilhas nos criaram.
Que Deus nos ajude sempre;
Tenhamos sempre a firme determinação
Para amar nossa pátria,
Ame nossa religião e o mundo.

A bandeira está hasteada.
A partir de seis de julho
A Nação se levanta;
Nossas ilhas estão alinhadas.
Mayotte e Anjouan, Moheli e N’Gazidja,
Tenhamos sempre devoção em amar as nossas Grandes Ilhas.

Hino

Fonte: www.portalsaofrancisco.com.br/www.rumbo.com.br/nationalanthems.info

Veja também

Pontos Turísticos da Tailândia

PUBLICIDADE Ao olhar detidamente as fotografias dos numeroso folhetos que anunciam e promovem a Tailândia, …

Pontos Turísticos do Tajiquistão

PUBLICIDADE O Tajiquistão é o menor país da Ásia Central e ainda assim tem quase cinco vezes …

Pontos Turísticos do Sri Lanka

PUBLICIDADE Locais Turísticos do Sri Lanka Sri Lanka oferece lugares dignos de serem visitados. Desde …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site é protegido por reCAPTCHA e pelo Googlepolítica de Privacidade eTermos de serviço aplicar.