Português y Español

PUBLICIDADE

En esta página hay datos que te ayudarán a comprender mejor el portugués. Portugués y español son dos idiomas muy parecidos y que tienen el mismo origen. Hice unas reglitas y cuando acabes de leerlas, encontrarás palabras como hecho y lleno parecidas a feito y cheio. Pero, para toda regla existe una excepción, en este caso, varias.

Conversiones

Terminación DAD en español ðDADE en portugués

Ejemplos: Felicidad ð Felicidade, Ciudad ð Cidade
Excepciones: Seguridad ð Segurança, Soledad ð Solidão

Terminación BLE ðVEL en portugués

Ejemplos: Imposible ð Impossível, Terrible ð Terrível, Amable ð Amável
Todas las palabras terminadas en VEL llevan tilde

Terminación JEðGEM en portugués, cambiando el género de la palabra para el femenino

Ejemplos: Viaje ðViagem

Terminación ÓNðÃO en portugués

El plural de ÃO cambia dependiendo del origen de la palabra, pero la mayoría es ÕES. Los tildes (~) siempre están relacionados con la N.

Cuando veas una palabra con una tilde (~), intenta relacionarla con una palabra que tenga N en español, como: Lana ðLã

Ejemplos: Avión ð Avião, Campeón ð Campeão, Versión ð Versão

Ejemplos de plurales: Aviones ð Aviões, Panes ð Pães, Manos ð Mãos, Madres ð Mães, Ciudadanos ð Cidadãos

Terminación CIÓN ðÇÃO en portugués.

Ejemplos: Constituición ð Constituição,  Imaginación ð Imaginação, Información ð Informação

Combinación ERO en español ðEIRO  en portugués

Ejemplos: Cartero ð Carteiro, Madera ð Madeira

En los verbos conjugados terminados con É en español ð en portugués es EI

Ejemplo: Adoré ð Adorei, Yo sé ð Eu sei

Combinación UE ðO en portugués. Sirve para los verbos también, esta es una de las más importantes!

Ejemplos: Nuevo ð Novo, Huevo ð Ovo, Puerto ð Porto, Fuego ð Fogo, Puerco ð Porco, Bueno ð Bom

En portugués sólo me recuerdo de pocas palabras con combinación de UE: Poluente, Duelo, Bueiro, Venezuela, Suécia, sueco

La LL ðCH en portugués. Generalmente en el comienzo de la palabra. Esta es importante!

Ejemplos: Lleno ð Cheio, Lluvia ð Chuva, Llamar ð Chamar, Relleno ð Recheio

Excepción: Llevar ð levar

Combinación CH (en medio de palabras)ðIT en portugués

Ejemplos: Hecho ð Feito, Derecho ð Direito, Hechicero ð Feiticeiro, Sospechar ð Suspeitar, Noche ð Noite, Ocho ð Oito

A veces la combinación EIO en portugués ðENO en español. O entonces se quita la I. Atención porque este es de portugués para español!

Ejemplos: Seio ð Seno, Freio ð Freno, Cheio ð Lleno, Baleia ð Ballena, Aveia ð Avena, Cadeia ð Cadena

Otros: Correio ð Correo, Torneio ð Torneo

Combinación tipo CUA ðQUA en portugués

Ejemplos: Cuatro ð Quatro, Cuando ð Quando, Cuanto ð Quanto, Ecuador ð Equador

Combinación LH en portugués ðJ en español. Atención, de portugués para español!

Ejemplos: Abelha ð Abeja, Velho ð Viejo, Mulher ð Mujer, Trabalho ð Trabajo, Orelha ð Oreja, Olho ð Ojo

Excepción: Maravilha ð Maravilla, Medalha ð Medalla, Orgulho ð Orgullo; y muchas otras así.

Combinación OU en portugués ðO en español. Mira, es de portugués para español.

Ejemplos: Outro ð Otro, Ouro ð Oro

En los verbos conjugados terminados con Ó ð  en portugués es OU
Ejemplo: Mató ð Matou

Algunas X‘s en portugués se convierten en J‘s en español. Ocurre incluso en nombres.
Ejemplos: Complexo ð Complejo, Exemplo ð Ejemplo, Caixa ð Caja, Encaixar ð Encajar

Un buen ejemplo de esto es la pronunciación de la X de la palabra México.
En español hay la variación Próximo y Prójimo.

Algunas H‘s pueden convertirseen F‘s en portugués, incluso en los verbos.

Ejemplos: Hormiga ð Formiga, Hecho ð Feito, Hacer ð Fazer, Hijo ð Filho, Herir ð Ferir

Algunas C‘s pueden convertirse en Z‘s en portugués, en los verbos también.

Ejemplos: Doce ð Doze, Trece ð Treze, Quince ð Quince, Felices ð Felizes, Hacer ð Fazer, Azúcar ð Açúcar

En portugués “doce” significa “dulce”

Muchas N‘s en español se transforman en M‘s en portugués, principalmente en los verbos conjugados en la tercera persona del plural.
Ejemplos: Algún ð Algum, Quien ð Quem, Alguien ð Alguém, Común ð Comum

Algunas L‘s se transforman en R‘s en portugués

Ejemplos: Plaza ð Praça, Plato ð Prata, Plata ð Prata, Obligatorio ð Obrigatório

En los verbos que tienen la combinación NG, en portugués es NH
Ejemplos: Venga ð Venha, Vengan ð Venham, Tengo ð Tenho

En muchas palabras en español, existe una I a más que en portugués:

Ejemplos: Siempre ð Sempre, Diente ð Dente, Tierra ð Terra, Cualquier ð Qualquer, Bien ð Bem

Es difícil de se ver conbinación de IE en portugués, pero existen: Nutrientes, Ciência, Paciência, Eficiente, Fiel

Sabiendo de todo esto, hay palabras donde se aplican más de una regla. Traduce estas palabras para español:

Recheio, Cheio, Zero, Fazer, Abelha, Felicidade, Adorável, Morto, Informações, Muito, Com, Xavier, Alexandre, Soprar, Sopro, Quem.

Ahora haz las traducciones y ve que reglas se aplican a cada palabra, ve que hay palabras que se usa más de una regla.

Diminutivo y Aumentativo

El diminutivo en portugués es formado por INHO. Y los diminutivos que son hechos con CITO en español, en portugués son hechos con ZINHO.

Ejemplos: Anjo ð Anjinho, Café ð Cafezinho, Japonês ð Japonesinho, Gato ð Gatinho, Garota ð Garotinha

El almentativo termina con ÃO
Ejemplos: Gordo ð Gordão, Carro ð Carrão, Grande ð Grandão.

El feminino se hace con ONA
Ejemplos: Gordona, Grandona

Los Pronombres

Yo Eu
Tu, Você
Él Ele
Nosotros Nós, A Gente
Vosotros Vós, Vocês
Ellos, Ellas Eles, Elas

En Brasil se suele usar los pronombres antes de los verbos, pero no es necesario, es como en español.

El você es lo más usado en Brasil, pero en algunas partes se usa el tu. Você se conjuga en tercera persona, es como la conjugación de usted. Você es un pronombre informal.

En Brasil el vós no es usado, ni los muertos lo usan. Pero sí, en la escrita, pero pocas veces. Los usan cuando se quiere dar un sentido más poético a alguna cosa.

El a gente sólo es usado en Brasil y es un pronombre totalmente popular, no es acepto por la gramática oficial. Y se conjuga en tercera persona del singular.

Mi, Mío, Mía Meu, Minha
Tu, Tuyo, Tuya Teu, Tua
Su, Suyo, Suya Seu, Sua
Nuestro, Nuestra Nosso, Nossa
Vuestro, Vuestra Vosso, Vossa
Su, Suyo, Suya Seu, Sua

Como en Brasil el você es más usado, entonces el Seu y Sua también son. Se usa mucho el seu, sua con sentido de teu, tua.

Los Artículos

El, Los O, Os
La, Las A, As
Un, Unos Um, Uns
Una, Unas Uma, Umas

Contracciones

Em De A
O no do ao
Os nos dos aos
A na da à
As das das às
Um num* de um a um
Uns nuns* de uns a uns
Uma numa* de umas a uma
Esse nesse desse a esse
Essa nessa dessa a essa
Este neste deste a este
Esta nesta desta a esta
Isto nisto disto a isto
Aquilo naquilo daquilo a aquilo
Aquele naquele daquele àquele
Aquela naquela daquela àquela

*No es obligatorio

Verbos

Verbo Ser       Gerúndio: Sendo            Particípio: Sido
Verbo Estar            Gerúndio: Estando            Particípio: Estado
Verbo Ter            Gerúndio: Tendo            Particípio: Tido
Verbo Fazer            Gerúndio: Fazendo            Particípio: Feito

Subtítulo de la conjugación de los artículos:
Œ- Primeira Pessoa do Singular    – Segunda Pessoa do Singular     Ž – Terceira Pessoa do Singular
– Primeira Pessoa do Plural       ‚- Primeira Pessoa do Plural       ƒ- Primeira Pessoa do Plural

Ser

Indicativo Presente Pretérito Perfeito Pretérito Imperfeito Futuro do Pretérito Futuro do Presente
Eu Sou Fui Era Seria Serei
Tu
Você
És
É
Foste
Foi
Eras
Era
Serias
Seria
Serás
Será
Ele É Foi Era Seria Será
Nós 
A Gente
Somos
É
Fomos
Foi
Éramos
Era
Seríamos
Seria
Seremos
Será
Vós
Vocês
Sois
São
Fostes
Foram
Éreis
Eram
Seríeis
Seriam
Sereis
Serão
Eles São Foram Eram Seriam Serão

 

Subjuntivo Presente Pretérito Imperfeito Futuro do Presente
Eu Seja Fosse For
Tu
Você
Sejas
Seja
Fosses
Fosse
Fores
For
Ele Seja Fosse For
Nós 
A Gente
Sejamos
Seja
Fôssemos
Fosse
Formos
For
Vós
Vocês
Sejais
Sejam
Fôsseis
Fossem
Fordes
Forem
Eles Sejam Fossem Forem

Estar

Indicativo Presente Pretérito Perfeito Pretérito Imperfeito Futuro do Pretérito Futuro do Presente
Eu Estou Estive Estava Estaria Esterei
Tu
Você
Estás
Está
Estiveste
Esteve
Estavas
Estava
Estarias
Estaria
Estaras
Estará
Ele Está Esteve Estava Estaria Estará
Nós 
A Gente
Estamos
Está
Estivemos
Esteve
Estavamos
Estava
Estaríamos
Estaria
Estaremos
Estará
Vós
Vocês
Estais
Estão
Estivestes
Estiveram
Estaveis
Estavam
Estaríeis
Estariam
Estareis
Estarão
Eles Estão Estiveram Estavam Estariam Estarão

 

Subjuntivo Presente Pretérito Imperfeito Futuro do Presente
Eu Esteja Estivesse Estiver
Tu
Você
Estejas
Esteja
Estivesses
Estivesse
Estiveres
Estiver
Ele Esteja Estivesse Estiver
Nós 
A Gente
Estejamos
Esteja
Estivéssemos
Estivesse
Estivermos
Estiver
Vós
Vocês
Esteais
Estejam
Estivésseis
Estivessem
Estiverdes
Estiverem
Eles Estejam Estivessem Estiverem

Fonte: morriderir.com

Veja também

Tipos de Vozes

PUBLICIDADE Voz (gramática), categoría gramatical asociada al verbo que indica la relación existente entre el …

Substantivos – Espanhol

PUBLICIDADE En español no hay sustantivos neutros, por lo tanto sólo podremos utilizar con ellos …

Sistema Vocálico

PUBLICIDADE El español presenta cinco fonemas vocálicos: /a/ vocal central abierta, /e/ vocal palatal media, …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site é protegido por reCAPTCHA e pelo Googlepolítica de Privacidade eTermos de serviço aplicar.