PUBLICIDADE
Hino Nacional de Kiribati – História
Título do Hino: “Teirake kaaini Kiribati” (“Levante-se, Kiribati”)
Compositor Musical: Tamuera loteba Uriam
Letrista: Tamuera loteba Uriam
Data de adoção: 12 de julho de 1979.
Esta nação insular do Pacífico Norte tem o hino “Teirake kaini Kiribati”, adotado após a independência da Grã-Bretanha em 1979.
Foi composto e escrito por Ioteba Tamuera Uriam.
Foi adotado em 12 de julho de 1979, após a independência da Grã-Bretanha.
O hino foi resultado da competição nacional para encontrar um hino nacional.
Outras pessoas notáveis que participaram incluem o missionário protestante Rev. Tom Toakai.
Hino Nacional de Kiribati – Letra
Teirake kaini Kiribati, Anene ma te kakatonga,
Tauraoi Nakon te mwioko, Ma ni buokia aomata.
Tauaninne n te raoiroi, Tangiria aomata nako.
Tauaninne n te raoiroi, Tangiria aomata.
Reken te kabaia ma te rau Ibuakoia kaain abará,
Bon Reken te nano ae Banin Ma te i-tangitangiri naba.
Ma ni Wakina te kab’aia, Ma n neboa i eta Abara.
Ma ni Wakina te kab’aia, Ma n neboa Abara.
Ti butiko ngkoe Atuara Kawakinira AO kairira Nakon Taai aika i maira.
Buokira ni Baim ae akoi.
Kakabaia ara Tautaeka Ma ake um iai makuri.
Kakabaia ara Tautaeka Ma aomata ni desgraça.
Hino Nacional de Kiribati – Tradução Inglês
Levante-se, Povo de Kiribati!
Cante com júbilo!
Prepare-se para aceitar a responsabilidade
E para ajudar uns aos outros!
Seja firmemente justos!
Amar todos os nossos povos!
Seja firmemente justos!
Amar todos os nossos povos!
A obtenção de contentamento
E a paz de nosso povo
Será alcançada quando todos os nossos corações batem como um só,
Amam!
Promover a felicidade e união!
Amam!
Promover a felicidade e união!
Nós te pedimos, ó Deus, para proteger e levar-nos Nos dias que virão.
Ajude-nos com Sua mão amorosa.
Abençoe nosso Governo e todo o nosso povo!
Abençoe nosso Governo e todo o nosso povo!
Hino Nacional de Kiribati
Fonte: Colégio São Francisco/nationalanthems.info/www.worldatlas.com
Redes Sociais