PUBLICIDADE
Hino Nacional da Nova Zelândia – História
God Defend New Zealand é o Hino Nacional da Nova Zelândia.
As palavras de “God Defend New Zealand” foram escritas no início da década de 1870 por Thomas Bracken, que ofereceu um prêmio de £ 10 para a melhor configuração musical.
A música vencedora foi composta por John J. Woods, e o hino resultante foi executado publicamente pela primeira vez em 1876.
A primeira versão Māori do hino, “Aotearoa”, foi criada em 1878 por Thomas Henry Smith.
Em 1940, o governo declarou “God Defend New Zealand” como o hino nacional, ou hino não oficial, e os direitos autorais do hino foram comprados pelo governo.
Em 1977, “God Defend New Zealand” recebeu status igual ao de “God Save the Queen” como o outro Hino Nacional da Nova Zelândia.
Deus das nações, aos teus pés, nos laços do amor nos encontramos…’ As palavras do jornalista Thomas Bracken para ‘Deus defenda a Nova Zelândia’ são familiares para a maioria dos neozelandeses – assim como, cada vez mais, a versão Māori do hino. Incomumente, a Nova Zelândia tem dois hinos nacionais. ‘Deus salve a Rainha’ (ou, mais tarde, o Rei) foi herdado da Grã-Bretanha quando a Nova Zelândia se tornou uma colônia. ‘Deus defenda a Nova Zelândia’ não se tornou um hino nacional oficial até 1977. Na década de 2000, era comum cantar um verso em Māori seguido de um verso em inglês.
Hino Nacional da Nova Zelândia – Letra em Inglês
God of nations at Thy feet,
In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific’s triple star,
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.
Men of ev’ry creed and race,
Gather here before Thy face,
Asking Thee to bless this place,
God defend our free land.
From dissension, envy, hate,
And corruption guard our State,
Make our country good and great,
God defend New Zealand.
Peace, not war, shall be our boast
But, should foes assail our coast,
Make us then a mighty host,
God defend our free land.
Lord of battles, in Thy might,
Put our enemies to flight,
Let our cause be just and right,
God defend New Zealand.
Let our love for Thee increase,
May Thy blessings never cease,
Give us plenty, give us peace,
God defend our free land.
From dishonour and from shame,
Guard our country’s spotless name,
Crown her with immortal fame,
God defend New Zealand.
May our mountains ever be,
Freedom’s ramparts on the sea,
Make us faithful unto thee,
God defend our free land.
Guide her in the nations’ van,
Preaching love and truth to man,
Working out Thy Glorious plan,
God defend New Zealand.
Os direitos de autor sobre a versão inglesa da letra expiraram em 1948, cinqüenta anos após a morte do autor.
Há alguma discussão, mas nenhuma explicação oficial, sobre o significado de Pacific’s triple star (a tríplice estrela do Pacífico).
Hino Nacional da Nova Zelândia – Letra em maori
Não é uma tradução literal de “God Defend New Zealand”.
O texto em língua maori de “Aotearoa”, de acordo com o Ministério da Cultura e Patrimônio da Nova Zelândia, é o seguinte:
E Ihowa Atua,
O nga iwi matou ra
Ata whakarongona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau to atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa
Ona mano tangata
Kiri whero, kiri ma,
Iwi Maori Pakeha,
Rupeke katoa,
Nei ka tono ko nga he
Mau e whakaahu ke,
Kia ora marire
Aotearoa
Tona mana kia tu!
Tona kaha kia u;
Tona rongo hei paku
Ki te ao katoa
Aua rawa nga whawhai
Nga tutu a tata mai;
Kia tupu nui ai
Aotearoa
Waiho tona takiwa
Ko te ao marama;
Kia whiti tona ra
Taiawhio noa.
Ko te hae me te ngangau
Meinga kia kore kau;
Waiho i te rongo mau
Aotearoa
Tona pai me toitu
Tika rawa, pono pu;
Tona noho, tana tu;
Iwi no Ihowa.
Kaua mona whakama;
Kia hau te ingoa;
Kia tu hei tauira;
Aotearoa
Esta é a segunda versão maori do hino, estando sob copyright da Coroa da Nova Zelândia até 2079.
Hino Nacional da Nova Zelândia – Tradução em Português
Deus das Nações aos Teus pés
Nos laços do amor nos encontramos,
Ouça nossas vozes, nós imploramos,
Deus defenda nossa terra livre.
Guarde a estrela tripla do Pacífico
Das flechas da contenda e da guerra,
Faça seus louvores serem ouvidos de longe,
Deus defenda a Nova Zelândia.
Homens de todos os credos e raças
Reúnem-se aqui diante de Tua face,
Pedindo que abençoes este lugar,
Deus defenda nossa terra livre.
Da dissensão, inveja, ódio,
E corrupção proteja nosso estado,
Faça nosso país bom e grande,
Deus defenda a Nova Zelândia.
Paz, não guerra, será nossa ostentação,
Mas, se os inimigos atacarem nossa costa,
Faça de nós então uma hoste poderosa,
Deus defenda nossa terra livre.
Senhor das batalhas em Teu poder,
Coloque nossos inimigos em fuga,
Que nossa causa seja justa e correta,
Deus defenda a Nova Zelândia.
Que nosso amor por Ti aumente,
Que Tuas bênçãos nunca cessem,
Dê-nos abundância, dê-nos paz,
Deus defenda nossa terra livre.
Da desonra e da vergonha
Guarde o nome imaculado do nosso país,
Coroe-a com fama imortal,
Deus defenda a Nova Zelândia.
Que nossas montanhas sejam sempre
Balanços da liberdade no mar,
Faça-nos fiéis a Ti,
Deus defenda nossa terra livre.
Guie-a na vanguarda da nação,
Pregando amor e verdade ao homem,
Executando Teu plano glorioso,
Deus defenda a Nova Zelândia.
Hino Nacional da Nova Zelândia
Fonte: Colégio São Francisco/Encyclopaedia Britannica/teara.govt.nz/www.mch.govt.nz
Redes Sociais