PUBLICIDADE
Hino Nacional da Maurícia – Pátria (hino)
“Pátria” é o hino nacional do país ilha de Maurício.
A música foi composta por Philippe Gentil e as letras foram escritas por Jean Georges Prosper (poeta Mauritian nascido em 1933).
O hino é curto e descreve brevemente a paisageml deliciosa de Maurício.
O hino nacional é curto e descreve sucintamente a paisagem encantadora das Maurícias.
O hino nacional foi tocado pela primeira vez em 12 de março de 1968, primeiro Dia da Independência.
A Pátria foi ouvida pela 1ª vez. No dia 12 de Março de 2018, os mauricianos que testemunharam o nascimento do seu país, e aqueles que desde então carregaram a tocha, assinalarão esta importante ocasião com uma orgulhosa interpretação do hino nacional.
Glória a ti, Pátria, ó Pátria minha.
As primeiras palavras do hino nacional assumirão um significado acrescido este ano, quando a nação celebrar o 50º aniversário da sua independência. Haverá orgulho pelo fato de nós, como povo, termos vivido em grande parte em harmonia, apesar dos nossos antepassados terem vindo de diversas origens culturais. É, de fato, a base sobre a qual o caldeirão cultural das Maurícias construiu os seus sucessos passados e construirá o seu futuro.
É com pura emoção que ele recorda o nascimento de um texto que os seus concidadãos mauricianos sabem de cor. Naquela época, Jean-Georges Prosper estava ativamente envolvido na política, com o Partido Trabalhista.
Quando, em Fevereiro de 1968, é organizado um concurso de poesia para seleccionar o texto do futuro hino nacional, o jovem ativista apresenta a sua Pátria. “Eles mantiveram a essência do que era um longo poema.
Fui inspirado pela luta que estávamos liderando. Isso estava intimamente ligado à minha escrita da Pátria”, explica Jean-Georges Prosper.
Os versos são cuidadosamente elaborados. Glória à Pátria “que alcançou pacificamente a independência”. Doce é a beleza das suas paisagens e o perfume dos canaviais, das flores e das plantas da nossa ilha tropical.
Aqueles que dizem estas palavras juram lealdade à Pátria e convidam outros a reunirem-se sob a bandeira, unidos pelo espírito de paz, justiça e liberdade para todos.
Eles também clamam a Deus para abençoar o seu amado país.
Ele também menciona as qualidades de seu povo: a paz, justiça e liberdade.
Motherland
Glory to thee,
Motherland, oh motherland of mine,
Sweet is thy beauty,
Sweet is thy fragrance,
around thee we gather,
as one people,
as one nation,
In peace, justice and liberty,
Beloved country may God bless you,
for ever and ever.
Tradução
Glória a ti,
Pátria, oh pátria minha,
Doce é a tua beleza,
Doce é o teu perfume,
em torno de ti que recolhemos,
como um só povo,
como uma nação,
Em paz, justiça e liberdade,
Amado país que Deus te abençoe,
para todo o sempre.
Hino
Hino
Fonte: www.portalsaofrancisco.com.br/rumbo.com.br/mauritiusislandhistory.com/academic-accelerator.com/my-mozaik.com
Redes Sociais