God Save the Queen
PUBLICIDADE
“God Save the Queen” (Deus salve a Rainha) é o hino nacional de fato da Grã-Bretanha e Nova Zelândia.
Quando o monarca britânico é um homem usou uma versão alternativa que é realmente o original “Deus salve o Rei” (Deus salve o Rei) um moteto compôs uma citação bíblica ( Salmo 20 , versículo 9).
Era uma vez o hino nacional da maioria dos países da Commonwealth , embora a maioria deles agora têm seu próprio hino nacional, muitos (incluindo Austrália e Canadá ) reconhecer como o hino Real.
Traduzidos para o alemão em 1790, no meio revolucionário então percebido como um hino real comemorando o antigo Regime e não o um hino de hoje, foi por este motivo escolhido para ser o hino do Imperador da Alemanha, como o rei da Prússia, que no original “Gott, Schütze Unser Kaiser! “O Imperador da Áustria-Hungria , país onde foi cantado por dia por todos os alunos até 1918.
Rainha Elizabeth II não canta God Save the Queen, quando jogou em sua presença, assim como seu pai e avô. A rainha-mãe, que reinou, não cantam.
História
O Hino do Reino Unido data de 1745, época da derrota de Charles Edward Stuart, mas não possui uma versão oficial.
A canção patriótica “God Save the King” (Deus Salve o Rei) foi apresentada em público pela primeira vez em 1745, em Londres. A partir do início do século XIX, ficou sendo conhecida como o Hino Nacional Britânico. Sua letra e melodia são de autoria desconhecida, podendo datar do século XVII.
Em setembro de 1745, o “Jovem Pretendente” ao Trono Britânico, Príncipe Charles Edward Stuart, derrotou o exército do Rei George II em Prestonpans, próximo a Edimburgo. Tomado de um fervor patriótico após a chegada da notícia em Londres, o líder da orquestra do Teatro Real, Drury Lane, compôs um arranjo para “God Save the King” para ser apresentado após uma peça. Foi um sucesso tremendo, que se repetiu noite após noite dali em diante. A prática logo se espalhou pelos teatros, estabelecendo, assim, a tradição de saudar o monarca com aquela canção toda vez que ele entrasse em um local de entretenimento público.
Não há uma versão oficial do Hino Nacional Britânico. Sua letra é mais uma questão de tradição do que de decreto oficial. Versos adicionais foram acrescentados ao longo dos anos, embora raramente sejam usados. A letra atual do hino é a mesma cantada em 1745, substituindo-se “King” (Rei) por “Queen” (Rainha), conforme o caso.
Em ocasiões oficiais, canta-se, geralmente, apenas o primeiro verso:
God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen!
God save our Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen. Deus salve nossa graciosa Rainha!
Longa vida à nossa nobre Rainha!
Deus salve nossa Rainha!
Faça-a vitoriosa,
Feliz e gloriosa,
A nos governar por muito tempo,
Deus salve a Rainha!
Ocasionalmente, o seguinte verso também é cantado:
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour,
Long may she reign!
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the Queen! Teus mais raros dons
A ela conceda com prazer,
Possa ela reinar por muito tempo!
Que ela defenda nossas leis,
E sempre nos dê razão
Para cantar com voz e coração,
Deus salve a Rainha!
No século XVIII, à medida em que visitantes europeus ao Reino Unido percebiam as vantagens de uma nação possuir um símbolo musical tão reconhecido, a melodia britânica foi adotada em outros países. Dentre os que usaram a melodia estão a Alemanha, a Rússia, a Suíça e os Estados Unidos (neste último, o uso da melodia continuou mesmo após a Declaração de Independência). Cerca de 140 compositores, inclusive Beethoven, Haydn e Brahms, usaram a melodia em suas composições.
Tradução
Deus salve a nossa rainha graciosa,
Longa vida à nossa nobre Rainha,
Deus salve a Rainha!
Faça o seu vitorioso,
Feliz e gloriosa;
Qual é o seu longo reinado sobre nós,
Deus salve a Rainha!
Ó Senhor, nosso Deus, surgido
Dispersar inimigos
E fazê-los cair;
Confundir seus lotes,
Frustra seu malandro conspirações!
Em que nós colocamos a nossa esperança;
Deus proteja a todos nós!
De todos os presentes que você escolher
Agrada-lhe conceder;
Que ela possa reinar por muito tempo;
Que ela defenda nossas leis
E nós sempre dar a devida
Cantar com o coração e voz cheia:
Deus salve a Rainha!
Não só sobre a terra,
Mas a partir de um banco para outro (no mundo)
Ser conhecido da misericórdia de Deus!
Deus, vejo nações
Que os homens devem ser irmãos,
E formar uma família
De toda a terra.
Qualquer inimigo à espreita,
Qualquer assassino tiro,
Deus salve a Rainha!
Estenda seu braço sobre ele,
Pleiteia para a salvação da Grã-Bretanha
Nossa mãe, amiga e princesa;
Deus salve a Rainha!
Senhor, concede ao Marechal Wade
Poder, pela Tua ajuda poderosa,
A vitória.
Ele pode silenciar as vozes de sedição
E, como a onda de uma torrente,
Escocesa esmagar os rebeldes.
s Deus salve a Rainha!
Hino Nacional do Reino Unido
Redes Sociais