PUBLICIDADE
Hino Nacional do Tajiquistão – História
O Hino Nacional da República do Tajiquistão, como símbolo da condição de Estado de um Estado soberano, democrático e de direito, é um expoente da inviolabilidade da amizade e da fraternidade de todos os povos e nacionalidades do país. É um dever sagrado de cada cidadão respeitar devidamente a Lei “Sobre o Hino Nacional da República do Tajiquistão”.
O Hino Nacional é executado:
Nas sessões de abertura e encerramento de Majlisi Oli da República do Tajiquistão, sessões dos delegados populares do Oblast Autônomo de Gorno Badakhshan, outros oblasts, cidades e distritos, nas reuniões formais e outros eventos, reuniões de jubileu declaradas por lei como nacionais e republicano.
No início da transmissão televisiva e radiofónica dos programas dedicados aos feriados nacionais: 1 de Janeiro – Ano Novo; 8 de março – Dia Internacional da Mulher; 21 a 22 de março – Idi Navruz; 9 de setembro – Dia da Independência da República do Tajiquistão; 6 de novembro – Dia da Constituição.
Diariamente, no início e no encerramento da emissão da rádio nacional.
Na convocação do jubileu e outras cerimónias formais realizadas pelas instituições estatais, associações públicas, empresas, escritórios e coletivos, de acordo com a decisão do Governo da República do Tajiquistão.
Nas cerimónias formais de inauguração de monumentos, esculturas, mesas memoriais e outras estruturas de construção semelhantes; celebrações dos mais importantes acontecimentos nacionais e estaduais relativos à história do povo; em homenagem a famosas figuras políticas, estaduais e militares, heróis nacionais, proeminentes representantes da ciência, literatura e cultura.
Nas cerimônias de concessão do Oblast Autônomo de Gorno Badakhshan, outros oblasts, distritos, cidades, regiões, empresas, instituições e organizações.
Na cerimónia do hasteamento da Bandeira Nacional e outros eventos formais realizados pelo Estado e por associações, instituições e empresas públicas.
Nas cerimônias de boas-vindas e de saída de chefes de estado e de governo de outros países em visita formal ao nosso país, e após a execução do Hino Nacional do país visitante.
O Hino Nacional é executado por uma orquestra, um coro e uma orquestra, ou por outra orquestra vocal e instrumentista. Uma apresentação gravada também é permitida nessas ocasiões. No caso de execução vocal do Hino Nacional da República do Tajiquistão, a parte instrumental é executada continuamente; em execução instrumental – o início do Hino é executado com a execução do refrão único.
O texto do Hino Nacional deve ser exato e corresponder à letra e à música conforme estabelecido na Lei da República do Tajiquistão “Sobre o Hino Nacional da República do Tajiquistão” ratificada em 7 de setembro de 1994 pelo Conselho Supremo do República do Tajiquistão.
Os participantes dos eventos convencionais ficam em pé ouvindo o Hino Nacional.
Hino Nacional do Tajiquistão – Letra
Surudi Milli (Canção da Nação) foi oficialmente adotada após a independência de 1991, quando novas palavras foram dadas à música antiga usada quando o Tajiquistão fazia parte da União Soviética.
As letras foram escritas por Gulnazar Keldi e a música por Suleiman Yudakov, a mesma melodia do Hino da República Socialista Soviética do Tajiquistão.
Surudi Milli (Canção da Nação)
Diyori arjmandi mo
Ba baxti mo sari azizi tu Baland bod,
Saodati tu, tu davlati begazand bod.
Zi durii zamonaho rasidaem,
Ba ZERI Parchami tu saf kashidaem, kashidaem.
Zinda bosh, ey Vatan,
Tojikistoni homem ozodi!
Baroi NOMU nangi mo
Tu az umedi raftagoni mo nishonai,
Tu bahri vorison jahoni jovidonai,
Xazon namerasad ba navbahori tu,
Ki mazrai vafo buvad kanori tu, tu kanori.
Zinda bosh, ey Vatan,
Tojikistoni homem ozodi!
Tu modari yagonai,
Baqoi tu buvad baqoi xonadoni mo,
Maromi tu buvad maromi jismu joni mo,
Zi tu saodati abad nasibi mais,
Tu hastivu hama jahon habibi mais, habibi mais.
Zinda bosh, ey Vatan,
Tojikistoni homem ozodi!
Hino Nacional do Tajiquistão – Tradução
É o nosso grande país,
É a nossa pátria orgulhosa,
E que tua felicidade e prosperidade durem para sempre.
Chegamos a esse dia desde os tempos antigos,
Estamos sob o teu bandeira, teu bandeira!
Vida longa, oh pátria,
Meu Tajiquistão livre!
Tu es testemunha da esperança de nossos ancestrais
Nossa honra e dignidade,
Tu es um mundo eterno para teus filhos,
Vida longa a ti, tua vida nunca vai acabar,
Continuamos leais a ti, leais a ti!
Vida longa, oh pátria,
Meu Tajiquistão livre!
Tu es mãe de todos nós,
Teu futuro é o nosso futuro,
Teus ideais dão sentido às nossas almas e corpos,
Tu nos dá felicidade para sempre,
Graças a ti, nós amamos o mundo, amamos o mundo!
Vida longa, oh pátria,
Meu Tajiquistão livre!
https://lyricstranslate.com
Hino Nacional do Tajiquistão
Fonte: www.colegiosaofrancisco.com.br/www.countryreports.org/nationalanthems.info/www.ddzt.tj
Redes Sociais